NS: «Жалко, Valve перестали переводить вообще героев в Доте»

Контент-мейкер Ярослав NS Кузнецов высказался о русскоязычной озвучке героев в Dota 2, передает Prosports.kz.
«Жалко, Valve перестали переводить вообще героев в Доте. Мне очень нравится, на самом деле, русская озвучка Доты, она очень классная. Там столько мемов зашито в этой озвучке. Всякие «материнские капиталы», «пройдемте» и прочее. Очень смешно Meepo разговаривает на русской озвучке. У него там постоянно какие-то истории, что он кого-то закопал или раскопал...
Рундук? Да, рундук! Сундук для рун – рундук, ребята. Это же реальная фраза, это же не придумано. У Juggernaut в русской озвучке есть суперредкая фраза, типа «сундук для рун – рундук». Как можно не влюбиться в это?», — поделился NS во время личной трансляции на Twitch.
Подписывайтесь на нас в Instagram - @cybersports_kz