Зимние

Тутберидзе возмутилась переводом ее слов о Загитовой в японском фильме о фигуристке

Тутберидзе возмутилась переводом ее слов о Загитовой в японском фильме о фигуристке
news-banner7
mobile-news-top

Российский тренер Этери Тутберидзе была крайне недовольна переводом интервью японскому Asahi TV, где она рассказала о своей ученице Алине Загитовой, сообщает Prosports.kz.

По словам Тутберидзе, некоторые моменты были искажены при переводе, что привело к подмене смысла ее слов. Поэтому тренер выложила видео с интервью на свою страничку в Инстаграм аккаунте добавив описание: «Часть интервью с Asahi TV. Lost in translation / Трудности перевода. Читаю якобы мои интервью и даюсь диву.

Неужели нельзя нормально перевести, чтобы не искажалась суть сказанного? Это и есть причинно-следственная связь, что я не хочу общаться со СМИ»

Также, были указаны теги #учитеязыки #искажениесути #полныйбред.

«Не ощущала особого таланта». Тутберидзе – о Загитовой

Тутберидзе рассказала, за что исключала Загитову из своей группы

Ошибка в тексте? Выделите и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии